Kıvılcımlı, İdris Küçükömer’in Düzenin Yabancılaşması adlı kitabının yayınlanması üzerine kitap hakkında kritik(inceleme) yazmıştır. Yazının orijinali eski türkçedir, Atilla Türk arşivinde bulunan bu eski türkçe yazılar, sevgili Latife Fegan’ın uzun ısrarlı emekleri sonucu, Kıvılcımlı Arşivine kazandırılmıştır. Eski yazı orijinaller IISH’da bulunmaktadır. (*) Yazının herhangi bir başlığı yoktur. Yeni yazıya aktarımı yapılmış olup, henüz üzerinde detaylı çalışma yapılmamıştır. Aşağıda yazıdan, yeni yazıya aktarımdan bir pasaj paylaşıyoruz.
“Ant dergisi Bay İd. Kü’nün “Düzenin Yabancılaşması / Batılılaşma” adlı tuğra-yı hümayunlu yeniçeri bayrağını andıran kapaklı 7,5 liraya 162 sayfalık bir kitap yayımladı. Kitap “Akşam gazetesinde 14-17 Ekim 968 tarihleri arasında “ortanın solu” denen akımı eleştirmek üzere yayımlanan 4 makalenin genişletilmesi” imiş. Konusu “bence” Osmanlılarda kapitalist düzene neden geçilemedi?” imiş.
Kitabın her satırında yazılmadığı zaman dahi okunan en tipik (TİPik de diyebiliriz) sözcük o “bence” sözcüğüdür. Bir yazarın gerçekten de, eğer kendi söyleyeceği, sahiden “bence” diyebileceği bir düşüncesi yoksa, hiç kaleme sarılıp ortalığı kalabalıklaştırmaması doğru olur. Bunun için ilk sayfasından son satırına dek “bence” diye kaleme alınmış eserde Bay İd Kü’nün kendi malı olan düşüncelerle kendi malı olmayan düşünceleri birbirinden ayırmak gerekir. Yazar bu ayırımı hem kendisi hiç yapmamış, hem de bir başkasının yapması için olanak vermemiştir. Birkaç sayfa altında, alınan kitap sayfası falan gösterilmediğinden Russell, Seyyid Kutub, Barkan, John Haslip gibi üç beş “ad” anılarak tek tük atıflar yapılmış görünüyor, o kadar. Yalnız boş vakitleri değil, bütün vakitleri araştırma için maaşlandırılmış bir üniversite öğretim üyesinin, kendisinden önce söylenmiş olanları atlamaması ve yazar, eser, metin, sayfa numaraları göstererek vermesi, ancak onları verdikten sonra verilmişler dışında “bence” diyebileceği şeyi belirtmesi beklenirdi.
Bir günlük gazeteden kitaba sıçramış polemik havası anlaşılıyor ki yazara kısa ve kesin gitmeyi ve o profesyonel ödevi yerine getirmemeyi doğru buldurmuş. Biçim, üslup, makale tartışması yapmayalım. Yazının amacı: “Türkiye’de halen mevcut cephe, sınıf ve bağımsızlık meselelerinin anlaşılması” imiş. Bu amaca ulaşmak için yazar: “Batılaşma”nın “yabancılaşma” olduğunu fark ederek buna karşı bir çeşit yerlileşme yerine koyduğu karşı tepkiyi de: “Halk yığınlarının kendilerini savunma cephesi” gibi göstermekle işe başlıyor.
Daha önsözünde meseleyi böyle koyar koymaz, yazarın kendi koyduğu konuya yani kitabının konusuna ne denli “Batılaştığı” yani “yabancılaştığı” bütünüyle sırıtıyor.”
(*) International Institute of Social History- IISH, Folder 375, Article about Idris Küçükömer’s book Düzenin Yabancılaşması